|
INTRO
U vindt op deze site alles over mijn vertalingen en overige publicaties.
Hieronder eerst wat inleidende informatie.
|

In het Erasmusgebouw RU Nijmegen, zuidzijde,
november 2011
foto (c) Rianne Randeraad
|
|
|

  
Wie is Vincent Hunink?
Vincent
Hunink (Nijmegen 1962) is classicus. Ik ben na
mijn studie klassieken en een korte aanstelling als docent in het voortgezet
onderwijs gepromoveerd op
een dissertatie over de Romeinse dichter Lucanus
(1992). Nu
ben ik verbonden als universitair docent Klassiek Latijn en Vroegchristelijk
Grieks en Latijn, en studieadviseur,
aan de Radboud Universiteit
Nijmegen bij de opleiding Griekse
en Latijnse talen en culturen.
Ook
ben ik redactielid van de tijdschriften Streven
en Hermeneus,
werk ik als freelancer voor het Augustijns
Instituut te Eindhoven, en maak ik deel uit van de redactie van GREX,
de site van de internetcommunity Klassieken.
Sinds
1990 ben ik actief als vertaler van teksten uit het Latijn en Grieks. Vanaf
het begin worden die gepubliceerd door Athenaeum-Polak
& Van Gennep, maar in toenemende mate ook bij andere uitgeverijen, zoals
Uitgeverij P,
Voltaire
en Damon. Voor
mijn vertaalwerk ontving ik in 2006 de Publieksprijs van Oikos,
de landelijke onderzoeksschool voor klassieke studies, en in 2011 de prijs
van het Nederlands Letterenfonds voor de vertaler als cultureel bemiddelaar
(over de beide prijzen zie ook hier
en hier).
Op
www.vincenthunink.nl staat een
volledige lijst van zijn publicaties
en een apart overzicht van vertalingen,
inclusief gratis online teksten van de niet meer leverbare vertalingen, en
citaten uit recensies. En waar mogelijk ook teksten van interviews,
bijvoorbeeld over
Tacitus' Historiën (begin 2010) en over
De Regel van Benedictus (eind
2010)
Mijn
belangrijkste interesses buiten het vakgebied zijn: Byzantijnse
koormuziek, spoorwegen en Duitse bieren (Belgische bieren natuurlijk
ook). Graag verwijs ik naar de site van de sympathieke
bierliefhebbersvereniging PINT
en naar mijn lievelingsbieren, het Noord-Duitse
Jever (een zo strakke pils
dat sommigen er een droge mond van krijgen),
Brinkhoffs nr 1 (een
net iets minder strenge, maar wel mooi bittere pils aus dem Ruhrgebiet), het
Beierse Weizenbier
HB (de Münchener Weisse gaat nooit vervelen, in tegenstelling tot
sommige andere Weizenbiere, de goede niet te na gesproken) en, vooruit, de
weliswaar heel dure, maar ook eeuwig lekkere Belgische
Orval. Verder hou ik van fietsen in
Nederland (alleen met mooi weer) en zwemmen (elke dag).
En ik ben al sinds 1985 graag in de weer met computers, zowel vakmatig als voor mijn plezier.
Sinds begin 2010 ben ik privé bijna helemaal overgestapt op
Apple, met intussen
een hele armada aan machines (iPod, iMac, iPhone, iPad...). Op mijn werk
compenseer ik het gebrek aan Macs doordat mijn Windows-PC is voorzien van
drie beeldschermen.

in de Middellandse Zee bij Antalya (Tu),
juli 2009
Hier staan nog wat
foto's.

Hierboven ziet u het gebouw
waarin ik werk, het Erasmusgebouw van de Radboud Universiteit Nijmegen: ik
werk op de zevende verdieping aan de Zuid-zijde (de smalle linkerkant op de
foto).
Op de
voorgrond een trein vanuit Roermond naar Nijmegen. Het plaatje dateert van
ongeveer 1997: het afgebeelde treintype (DE III) rijdt inmiddels niet meer
in de normale dienst in Nederland helaas.
Hieronder ongeveer
dezelfde plaats in het landschap anno 2010, maar dichterbij het spoor en met
een nieuwe trein:

Voor treinenliefhebbers zijn er veel mooie
sites. Ik kom bijvoorbeeld graag hier
en hier (zie
verder links op deze twee sites). Ik woon zelf direct aan de spoorlijn
Nijmegen-Venlo, de 'Maaslijn'.
Hoewel ik
natuurlijk met veel hedendaagse programma's werk, schrijf ik de eerste versie
van vrijwel al mijn teksten nog in een oude DOS-toepassing, het
onverslaanbare WordPerfect 5.1+ (al dan niet met ScreenExtender). Voor de trouwe schare
volgelingen is er inmiddels een heuse vereniging:

Wat vindt u op deze site?
Op deze pagina kunt u,
bijvoorbeeld, een indruk krijgen van mijn
vertalingen.
De site vermeldt al mijn reeds gepubliceerde vertalingen.
Verder is er een overzicht van
vertalingen in wording en andere projecten.
Voor wie alles van mijn werk wil weten is er een complete publicatielijst.
Een speciale sectie 'onderwijs' verzamelt mijn actuele aanbod aan colleges
en lezingen.
Misschien bent u niet op zoek naar
mijn producties, maar naar meer, beter, hoger. Naar originele teksten
bijvoorbeeld. Daarom is ook een lijstje met verwijzingen naar grote verzamelingen
van on-line beschikbare antieke teksten opgenomen. Verder kunt u op deze
site informatie zoeken via de auteursindex of de zoekmachine.
Bij wijze van persoonlijke noot kunt u
iets meer lezen over mijn CD-verzameling
van Byzantijnse (en andere orthodoxe) koormuziek.
De site is direct
bereikbaar onder
(www.)vincenthunink.nl
Ik heb mijn domeinnaam
geregistreerd via
www.domeinnaam.be (Combell)
Met dit bedrijf heb ik goede ervaringen: ik kan het dus aanraden.
Deze
site bestaat sinds januari 2002
Voor een volledig overzicht van vernieuwingen op de site, klik hier.
Wat betekent het
motto 'oud maar nieuw'?
'Oud maar nieuw': met
deze drie woorden vat ik samen wat ik met het werken aan antieke teksten
probeer te bereiken. De antieke teksten zijn, natuurlijk, oud, maar door ze
te bestuderen, te vertalen of te becommentariëren, kortom, door ze te
gebruiken, kunnen ze in zekere zin weer 'nieuw' worden.
Er zijn in Nederland en
Vlaanderen nog vele andere sites die gericht zijn op de klassieken en de
oudheid in het algemeen. Een handige toegang hiertoe krijgt u via de
Klassieke Webring Classici Retiarii

LUMINA
KLASSIEKE TALEN LOKAAL
OUDHEID.NL
Romeinse-tijd
pagina.nl
***
GREX:
(voor docenten klassieken)
VCN
(voor classici)
Extra
Als extra's op VincentHunink.nl volgen hier enkele pagina's met zaken die niet
direct met klassieke talen te maken hebben. Lees meer over mijn
muziekverzameling, of consulteer de
Index Revianus
CD
collection (choral music)
Index Revianus
Copyright statement
(C) 2002-2012 Vincent Hunink.
Niets van deze website mag worden verveelvuldigd zonder de uitdrukkelijke,
voorafgaande toestemming van Vincent Hunink, tenzij voor persoonlijk
gebruik. Het gebruik van tekst- of fotomateriaal van deze website op andere
websites is niet toegestaan. Er wordt naar gestreefd om uitsluitend
oorspronkelijk tekst- en fotomateriaal te gebruiken. Wanneer dit niet
mogelijk is, dan gebeurt het gebruik onder de strikte voorwaarde dat alle
materiaal uitsluitend om informatieve, educatieve doeleinden wordt
verspreid, onder beroep op het wettelijk gedefinieerd citeer- en persrecht
voor de opname van auteursrechtelijk beschermd materiaal. Vindt u evenwel
dat bepaald auteursrechtelijk beschermd materiaal niet op deze website
thuishoort, laat u dat dan alstublieft even weten.
Vincent Hunink kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele
schade die zou kunnen voortvloeien uit het gebruik van zijn diensten, hetzij
technisch, hetzij inhoudelijk.
(C) 2002-2012 by Vincent Hunink.
No part of this page may be reproduced, stored or transmitted in any form or
by any means without the written permission of the copyright owner, Vincent
Hunink. Unless otherwise noted, all text and graphical files are under the
protection of international copyright laws. All elements are copyright to
their respective owners. They are transmitted for non-commercial,
educational personal use only, and by using this service you agree to these
terms. The author does not claim any copyright on material represented here
except his own. He will not be held responsible for any damages that may
occur from the use of this page.
Contact
Vincent Hunink
Contact
Reacties op deze pagina's
zijn welkom: stuur me bijvoorbeeld een e-mail.
Voor nadere details over
mijn e-mail en post-adres, klik hier.
Bedankt voor uw aandacht!

|
laatste
veranderingen:
maandag 19 december 2011 15:03
|
|