intro

schema

presentaties

teksten

pensum

 


COLLEGE VROEGCHRISTELIJK GRIEKS 1:
MARTELAREN EN HEILIGEN

St. Antonius de Grote

Op deze pagina vindt u enig aanvullend materiaal bij de cursus 'Vroegchristelijk Grieks', zoals verzorgd aan de RU Nijmegen in periode 1 van het cursusjaar 2011-2012, ten behoeve van 2e/3e jaars classici en belangstellenden. Hieronder worden de onderdelen op deze pagina kort beschreven.

Het schema van de colleges spreekt voor zichzelf. Eventuele aanpassingen worden digitaal bijgehouden.

De teksten worden gebruikt bij de colleges. Iedereen wordt dus dringend verzocht hiervan op tijd prints te maken  en deze mee te nemen op de colleges. De teksten maken deel uit van de collegestof en deels ook van het pensum.

Belangrijk: teksten die niet tot het pensum behoren moeten voor het college toch worden voorbereid. Maar voorbereiden =/= 'vertalen'!  Hiervoor wordt eerder aanbevolen: cursorisch lezen, d.w.z. doorkijken en met behulp van de vertaling globaal lezen. Op het tentamen komen er géén vertaalvragen over deze passages; inhoudelijke vragen zijn wel mogelijk, in lijn met wat op college is besproken. Pensum-teksten moeten voor het tentamen grondig worden voorbereid: je moet ze desgevraagd kunnen vertalen.

De links verwijzen naar goed materiaal op het internet.

Voor aanvullingen, opmerkingen en meer kan iedereen mij aanspreken of e-mailen.

 

St.Simeon de pilaarheilige



Schema   

Nr. Onderwerp (pensum-tekst) Presentatie (laatste 30 minuten): de oudste modelfiguren
1 31-1: Praktische inleiding op de cursus / Intro
Voorbeeldteksten: Onzevader,
Fos Hilaron

De eerste martelaar: Stephanus

[nvt]
2 6-2: Twee exemplarische, korte martelaarsteksten:
Martyrium Carpi, Papili et Agathonike (pensum)
Acta Iustini
NT: Johannes de Doper
3 13-2: De oudste martelaarstekst
Martyrium Polycarpi
NT: Jezus Christus
4 5-3: Het oudste heiligenleven:
Vita Antonii (pensum)

Essentiële teksten uit het NT
OT: Elia
5 12-3: Het oudste heiligenleven:
Vita Antonii (pensum)
OT: Job
6 19-3 Bonte heiligenlevens:
Vrouwenfiguren uit de Historia Lausiaca (pensum)
Een beroemde extremist: Simeon de Pilaarheilige (tekst wordt verstrekt)
NT + apocriefen: Petrus en Paulus
7    
   

Voor de te gebruiken Griekse teksten zie onder bij Pensum.

Alle deelnemers worden geacht de te bespreken passages voor te bereiden op zo'n niveau dat de bespreking een interactief karakter kan krijgen. (Minstens dus lezen in vertaling en doorkijken van het Grieks). De docent bespreekt de teksten die op het programma staan.

Presentaties

Het laatste half uur (vanaf college 2) heeft het karakter van een werkcollege, waarin de aandacht gaat naar enkele modellen en voorbeeldfiguren van enerzijds martelaren, anderzijds kluizenaars en heiligen. Per college staat een essentiële figuur centraal; de laatste keer betreft het geen figuur maar het Bijbelboek Psalmen.

Vier of vijf intekenaren (een lijst wordt op college 1 neergelegd) presenteren het vastgelegde thema. Daartoe geven ze een korte inleiding en typering, aantoonbaar mede gebaseerd op boeken. (Dus geen internetbronnen!) Daarvoor is zelfstandig onderzoek in "De Verdieping" nodig! (vooral bij Theologie, IOC, en TBI).

Enige aandacht mag uitgaan naar het Bijbelboek of de Bijbelboeken die de bron vormen.

De focus moet echter vooral liggen op aspecten die voor het algemene kader van martelaren c.q. kluizenaars relevant lijken Het gaat dus, waar mogelijk, over thema's als 'ascetische levenswijze', 'conflicten', 'lijden en gewelddadige dood', enz.

Ook worden een of meer stukjes typerende tekst uit de Bijbel naar keuze gepresenteerd en vertaald, liefst met zowel Grieks als een woordenlijst en/of vertaling op papier.

Belangrijk: de aandacht gaat nadrukkelijk NIET naar theologische aspecten, maar naar taalkundige en literaire aspecten. Studenten wijzen dus bv op christelijk taalgebruik, opmerkelijke aspecten in de presentatie en verteltechniek (vergeleken met 'gewone' klassieke literatuur). Tekstkritische aspecten kunnen ook aan de orde komen (niet verplicht).

Naast de Griekse bijbeltekst (Septuagint of NT) wordt aanbevolen steeds ook de Latijnse Vulgaat-tekst af te drukken en de vertaling in de NBV. (Internetbronnen beschikbaar).

Indien mogelijk wordt de presentatie afgesloten met een gelegenheid tot discussie. Het kan daarin gaan om vragen als: in hoeverre kan deze figuur (dit boek) een inspiratie zijn geweest voor christelijke martelaren en heiligen? Waarom we of waarom niet? De presentatoren starten de discussie door een vraag, een stelling of een hypothese. Let erop dat er een gesprek over mogelijk wordt.

Evaluatie: Deelname aan een presentatie is een verplicht onderdeel van het college en dus voorwaarde voor deelname aan het tentamen. De docent geeft geen cijfer, alleen een 'pass' wanneer alles tenminste voldoende is; bij onvoldoende resultaat of geheel ontbreken van deelname volgt ter compensatie een extra opdracht.

 


 



Pensum

Berekening Collegelast en tentameneisen (2 ½ stp = 70 sbu)

Colleges: 7 maal twee uur (28 sbu, incl. voorbereiding)

Het pensum (42 sbu) bestaat uit 35 bladzijden OCT Griekse tekst (35 sbu) en ca. 50 bladzijden in vertaling (2 sbu), met te bestuderen literatuur (5 sbu). 

Van het Griekse pensum maken deel uit:  

  • Martyrium Carpi, Papili et Agathonicae (4,5 p.)

  • Vita Antonii c.1-15 en 67-73 (totaal ca. 17,5 p.)

  • Historia Lausiaca, c 3; 5; 6; 28; 33; 34; 41; 57; 60; 69 (13 p.)

[NB Teksten liggen ter vermenigvuldiging gereed bij de kopieermachine op de 7e verdieping. S.v.p. goed op volgorde houden !]

Het vertaalde pensum bestaat uit niet in het Grieks gelezen gedeelten van het Leven van Antonius. Aanbevolen is de online en gratis downloadbare vertaling van Vincent Hunink

Te bestuderen literatuur: een overzicht van de vroegchristelijk Griekse letterkunde, volgens studiegids:
Bartelink, G.J.M. (1982). Klassieke letterkunde. Utrecht/Antwerpen (Aula-reeks 621) (deel: Oudchristelijke Griekse letterkunde); of: Malingrey, A.M. en Fontaine,  J. (1972). De oudchristelijke literatuur. Utrecht/Antwerpen (Aula-reeks 476) (alleen het gedeelte Oudchristelijke Griekse letterkunde), of: Meer, F. van der &  Mohrmann, Chr. (1958). Atlas van de oudchristelijke wereld. Amsterdam/ Brussel, hoofdstuk: ‘De vaders en de oudchristelijke teksten’

Op college behandelde Griekse en vertaalde teksten maken deel uit van de collegestof. Als teksten van buiten het pensum slechts gedeeltelijk of vluchtig behandeld worden, wordt uiteraard niet verwacht dat deelnemers die teksten voor het tentamen grondig voorbereiden, maar op een vergelijkbare manier als hoe ze op college behandeld zijn. Pensumteksten, al dan niet op college behandeld, moeten altijd grondig worden voorbereid. Op tentamen kan bij pensumteksten een vertaling worden gevraagd of een vergelijkbare opdracht worden gegeven.
NB Ook de door studenten besproken Griekse Bijbelteksten maken deel uit van de collegestof (maar uiteraard niet van het pensum!!

De tentameneis is: collegestof plus pensum (Grieks en vertaald, incl. secundaire lit.) Het tentamencijfer voor het BA onderdeel Vroegchristelijk Grieks en Latijn  wordt voor 50% bepaald door dit deeltentamen, voor 50% door het deeltentamen over het college in periode 2. Voor beide onderdelen moet een voldoende worden behaald. 

 

 

 

 
 



 

 


latest changes here: 10-01-2012 13:34

 


GLTC

Dit college in de studiegids GLTC 2011-2012 

Fonti letterarie: chr.auteurs

Documenta Catholica

Pachomius Library

Bibl.d.Kirchenväter

Chr. Class.Ethereal Libr. CCEL

Greek NT

Biblija

Ancient Narrative

 

 




HOME VH / vincenthunink.nl

(c) 2012 V. Hunink

copyright statement  / contact